作為莎士比亞筆下玫瑰戰爭首部曲的《理查二世》,第一幕中理查二世便充分展現其難以納諫的特質:強收叔父剛特的財產,並執意放逐他兒子波林勃洛克。當剛特明白理查王早心意已決,他道出這段話鼓勵波林勃洛克:
「把青草作皇室御用的香草,鮮花作美人,
你踩的蹣跚只消當做是愉快的漫舞;
傷愁便不再能向懂得呼吸的人咆哮。」— 莎士比亞《理查二世》(第一幕,第三景)
" The grass whereon thou tread'st the presence strow'd,
The flowers fair ladies, and thy steps no more
Than a delightful measure or a dance,
For gnarling sorrow hath less power to bite
The man that mocks at it and sets it light. " — Richard II by William Shakespeare
略諳「草」性的人或許都知道,其實草味本身就是令人神清氣爽的存在,不必得是剛特所謂的香草才有散發香氣的可能。傳統上,綠色調的定義也眾說紛紜,在香水界中鮮能大展身手,但自1960年代開始,它們在香水中的角色就變得越趨重要。直白的「草Grass」一字中,其實包含「真草」家族(禾本科,Gramineae),多達9,000多種的旁枝成員,味道上的形容也多與「清新」、「自然」和「生命力」掛鉤。
當植物受到折毀後,散發出的一種綠葉揮發物(GLVs,Green Leaf Volatiles),其中包含了一系列化合物,包含醛類、醇類與酯類,也就是我們學生時期除草機剛過的下課時間,那樣夏日和青春的氣味。帶有綠調的香氣除了本身的森林氣息外,可能還帶有果類的酸澀(Styrallyl Acetate)、瓜果汁液流淌的甘甜清香(Green Leaf Accord、florhydral)、夜晚露珠聚結的涼快,樹蔭下微風帶來的陣陣夏意。
參考資料: